۶/۰۳/۱۳۸۸

12 واژه‌ای که هرگز نمی توانید در محل کار بر زبان جاری سازید

اگر آنقدر مسن هستید که مرجع سرمقاله امروز را بشناسید (Geroge Carlin، کسی هست؟)، بنابراین آنقدر سن دارید که هنگامیکه در مورد فن‌آوری صحبت می‌کنیم نیاز به یک دوره طراوت بخش داشته باشید.

ما، لیستی از واژه‌ها و عبارات از دور خارج شده تهیه کرده‌ایم که از این پس نباید در محل کارتان از آنها استفاده کنید زیرا باعث می‌شوند، شما پیر بنظر برسید. این مساله بخصوص هنگامی کاملا صحت دارد که بدنبال کار جدیدی باشید. بعنوان مثال، در یک مصاحبه، باید از Cloud Computing سخن بگویید، نه ASP ها اگرچه آنها در واقع یکی هستند.

این لیست برای "20 سوالی" نیز خوب است. دیگر هر کسی در محل کار از این عبارات استفاده کند، شما متوجه منظورش خواهید شد.

  1. Intranet
    منظور از واژه دوست داشتنی Intranet در اواسط دهه 90، شبکه‌هایی خصوصی بود که روی پروتکل IP و دیگر استانداردهای اینترنت مانند HTTP اجرا می‌شدند. از این واژه برای بیان وب سایتهای داخلی میزبانی شده پشت firewall که تنها در دسترس کارمندان بود، نیز استفاده می‌گردید. امروزه، کلیه شبکه‌های خصوصی بر بستر IP اجرا می‌شوند. بنابراین می‌توانید از عبارت virtual private network یا vpn برای بیان شبکه‌ای خصوصی بر مبنای IP استفاده کنید.
  2. Extranet
    منظور از extranet، ارتباطاتی از شبکه‌ خصوصی بود که بر اساس استانداردهای اینترنت مانند IP و HTTP به خارج از یک سازمان، مانند شرکای تجاری، گسترش یافته بودند. Extranet ها اغلب جایگزین ارتباطات نقطه به نقطه EDI شدند که از استانداردهایی مانند X12 استفاده می‌کردند. امروزه، ارتباطات بین سازمانها با تدارکات، فروشندگان و دیگر اعضای زنجیره تامین، از طریق فراهم نمودن دسترسی آنان به VPN سازمان صورت می‌گیرد.
  3. Web Surfing
    آخرین باری که شنیدید فردی از عبارت "Surfing the web" استفاده کند، چه هنگام بوده است؟ شما هنگامی متوجه می‌شوید که این عبارت از دور خارج شده که ببینید دیگر بچه‌ها معنی آنرا نمی‌دانند. برای نوجوانان و جوانان، اینترنت و World Wide Web یکسان است. بنابراین بهتر است برای اینکه دیگران متوجه حرف شما شوند، از عبارت "browse کردن وب" استفاده کنید. یا می توانید فقط بگویید "Google کنید"، زیرا همه این کلمه را بصورت فعل بکار می‌برند.
  4. Push Technology
    نزاع میان فن‌آوری push و pull در سال 1996 و با ظهور PointCast Network به اذهان خطور کرد؛ خدمتی در وب که جریانی یکنواخت از اخبار را به دست مشترکین می‌رساند. اما PointCast و دیگر سرویسهای فن‌آوری push، نیاز به پهنای باند بسیار وسیعی داشتند. عاقبت، فن‌آوری push به خوراکهای RSS تبدیل شد که کماکان نیز متود ارجح برای انتشار اطلاعات و رساندن آنها به دست مشترکین اینترنتی است. RSS مخفف عبارت Really Simple Syndication است.
  5. ASP) Application Service Provider)
    در طول این دهه، واژه Application Service Provider، به Software-as-a-Service تغییر نام پیدا کرد. هر دو واژه به فروشنده‌ای اشاره می‌کنند که میزبانی برنامه‌ای نرم‌افزاری را بعهده گرفته و دسترسی به آنرا از طریق وب میسر ساخته است. مشتریان، نرم‌افزار را با آبونه شدن تهیه می‌کنند جای آنکه مالک آن بوده و خود آنرا اجرا کنند. ASP واژه‌ای داغ بود قبل از آنکه .com بر سر زبانها بیافتد. سپس، واژه SaaS جایگزین این واژه گردید. امروزه، صحبت در مورد cloud computing جذاب شده است.
  6. PDA) Personal Digital Assistant)
    این واژه به معنای دستیار دیجیتالی شخصی، که به کامپیوترهای دستی اطلاق می‌شود اولین بار در سال 1992 توسط مدیر قبلی شرکت Apple آقای John Sculley، ابداع گردید؛ هنگامیکه وی پرده از Apple Newton برداشت. این واژه تا سال 1996، زمانیکه Palm Pilot داغترین دستیار در آمریکا بود، مورد استفاده قرار می‌گرفت. امروزه، واژه متداول ارجح برای چنین دستیارانی مانند Blackberry و iPhone، واژه smartphone است.
  7. Internet Telephony
    شما باید واژه Internet Telephony را از لغتنامه خود بیرون کرده و جای آن از VoIP (به معنای Voice over IP) استفاده کنید. حتی واژه VoIP نیز در حال منسوخ شدن است زیرا بزودی کلیه مکالمات تلفنی جای آنکه روی شبکه های PSTN منتقل شوند، روی اینترنت مسیریابی خواهند شد. احتمالا زمان آن رسیده است که از آوردن کلمه PSTN نیز خودداری کنیم، زیرا این واژه متعلق به کتابهای تاریخی است. امروزه ترافیک صوتی، داده و ویدئویی روی اینترنت حمل می‌شوند.
  8. Weblog
    blog، نسخه فشرده weblog است واژه‌ای که در اواخر دهه 90 برای بیان یادداشتهای افراد مختلف بصورت online، پدیدار گردید. واژه‌های بسیار زیاد دیگری، مانند blogosphere و blogger مولود این واژه هستند که کماکان مورد استفاده قرار می‌گیرند. امروزه، تعداد افراد کمی فرصت نوشتن مطلب در وبلاگ خود را دارند بنابراین آنها به microblogging روی آورده‌اند که واژه دیگری است که به سبب استفاده مردم از واژه twitter بعنوان واژه‌ای عمومی برای گفتن نظرات و مشاهدات خود در 140 حرف، بزودی منسوخ خواهد شد.
  9. Thin Client
    شما باید به Larry Ellison، بواسطه دیدن بسیاری از ایرادات در معماری Client/Server و محبوب کردن واژه Thin Client که به شق دیگری از معماری شبه ترمینال Oracle اشاره می‌کرد، پاداش دهید. وی در سال 1993، thin client ها را بعنوان روشی برای بهبود امنیت و مدیریت شبکه در سازمانهای بزرگ مطرح کرد. اگرچه thin client ها هرگز جای PC ها را نگرفتند، اما از نظر مفهومی با virtual desktop ها شباهت دارند، واژه‌ای که امروزه محبوبیت پیدا کرده و بعنوان روشی برای پشتیبانی از افرادی که در نقاط متفاوت کار می‌کنند، مطرح است.
  10. RBOC
    در سال 1984، دولت آمریکا شرکت AT&T را وادار به تقسیم شدن به 7 "شرکت عملیاتی منطقه ای Bell" یا همان ROBC، یا Baby Bells کرد. مشتریان، سرویسهای محلی خود را از ROBC و خدمات راه دور را از حاملهایی مانند AT&T، خریداری می‌کردند. ادغام کنندگان صنعت telecom ظرف 15 سال اخیر باعث تشکیل حاملهای محلی و راه دور یکپارچه مانند AT&T، Verizon و Qwest شده‌اند. این مساله، نه تنها واژه ROBC را منسوخ می‌کند، بلکه واژه‌هایی چون ILEC و CLEC را نیز از دور خارج می‌کند.
  11. Long-Distance Call
    تعرفه نرخ ثابت مکالمات که حداقل 5 سال است از طرف حامل‌ها ارائه می‌شود باعث شده تا دیگر کسی نیاز به تفکیک مکالمات محلی یا راه دور خود نداشته باشد. به همین ترتیب، دیگر نیازی به تفکیک مکالمات عادی و بی‌سیم نیست زیرا بسیاری از افراد تنها از خدمات بی‌سیم استفاده می‌کنند. مانند تلفنهای سکه‌ای، مکالمات راه دور (و قیمتهای بالایش) نیز عتیقه‌هایی (بدون طرح‌های ملی و نامحدود) از گذشته هستند.
  12. World Wide Web
    دیگر کسی در مورد World Wide Web یا شاهراه اطلاعاتی سخن نمی‌گوید. البته Steve Czaban، مجری برنامه مورد علاقه رادیویی Fox Sports که برای تمسخر از واژه "Worldwide Interweb" استفاده می کند، استنثاء است. امروزه، فقط از واژه اینترنت استفاده می‌شود. هیچ چیزی مانند استفاده از این اسامی منسوخ شده (یا Infobahn و بزرگراه الکترونیکی) برای اشاره به اینترنت نمی‌تواند شما را مسن نشان دهد. - منبع

0 نقطه نظر:

ارسال یک نظر